Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer

Glossar Kompaktes Wissen von A-Z

Servicetechniker von Blechbearbeitungsmaschinen

Müssen Servicetechniker von Blechbearbeitungsmaschinen Englisch sprechen können?

Servicetechniker bei Hezinger Maschinen GmbH benötigen technisches Know-how, handwerkliche Erfahrung und grundlegende Englischkenntnisse. Für internationale Projekte oder weltweiten Kundensupport ist gute Englisch-Kommunikation entscheidend, um Serviceaufgaben effizient, korrekt und professionell auszuführen.

Müssen Servicetechniker von Blechbearbeitungsmaschinen Englisch sprechen können?

Servicetechniker für Blechbearbeitungsmaschinen – wie Abkantpressen, Tafelscheren, Laserschneidanlagen oder Rundbiegemaschinen – benötigen in der Regel technisches Fachwissen, handwerkliches Geschick und Erfahrung im Maschinenservice.

Da viele Maschinen heute international eingesetzt werden und technische Unterlagen häufig auf Englisch vorliegen, ist Grundkenntnis in Englisch zunehmend erforderlich.


1. Technische Unterlagen auf Englisch

Hersteller wie Hezinger Maschinen GmbH liefern Maschinen weltweit aus. Bedienungsanleitungen, Wartungsanleitungen, Software-Dokumentationen und Ersatzteillisten sind häufig in Englisch verfasst.
Servicetechniker müssen in der Lage sein,:

  • Handbücher und technische Dokumentationen zu verstehen
  • Fehlercodes, Bedienanweisungen und Wartungsprotokolle korrekt zu interpretieren
  • Software-Menüs und Steuerungsanweisungen der CNC- oder Lasersysteme zu bedienen

2. Kommunikation mit internationalen Kunden

In internationalen Projekten oder bei Kunden außerhalb Deutschlands müssen Servicetechniker:

  • Anleitungen und Schulungen auf Englisch geben
  • Fehlerdiagnosen und Lösungsvorschläge verständlich erklären
  • Remote-Support über Telefon oder Videokonferenz auf Englisch durchführen

Bei Hezinger unterstützt die englische Kommunikation den reibungslosen Service weltweit und sorgt für kurze Reaktionszeiten bei Maschinenstörungen.


3. Praxis in der Industrie

In vielen mittelständischen Maschinenbauunternehmen reicht Grund- bis Mittelstufe in Englisch, um typische Serviceaufgaben auszuführen.
Für komplexere Kundenprojekte oder internationale Einsätze ist jedoch fließendes Englisch von Vorteil, besonders wenn:

  • Maschinen in englischsprachige Länder geliefert werden
  • Remote-Support oder Online-Fehlerdiagnose durchgeführt wird
  • Schulungen für Bediener in englischer Sprache notwendig sind

Fazit

Servicetechniker bei Hezinger Maschinen GmbH benötigen technisches Know-how, handwerkliche Erfahrung und grundlegende Englischkenntnisse.
Für internationale Projekte oder weltweiten Kundensupport ist gute Englisch-Kommunikation entscheidend, um Serviceaufgaben effizient, korrekt und professionell auszuführen.

Hezinger – weltweit verfügbarer Service mit kompetenten, mehrsprachigen Technikern.

Zurück zur Liste